Vivir entre dos mundos: Entrevista a Quan

Entre dos Mundos china andaluza

Cuando el año pasado publiqué el artículo sobre el sex symbol chino, una amiga me envió el siguiente comentario:

“He encontrado este blog que viene al pelo con el tema de tu post! Además, me gusta mucho el estilo de dibujo también.”

Es así como descubrí Gazpacho Agridulce de Quan Zhou y tengo que reconocer que desde ese momento me volví adicto a sus historias. Nuestra página de Facebook da fe de ello.

Así que el otro día mientras leía su post sobre los chicos que se enredan con las chinas-andaluzas me entraron ganas de charlar con su autora, que se define a sí misma como andaluza un poco china. Y este el resultado:

Gazpacho Agridulce

Hola Quan, ¿nos puedes contar un poco qué es Gazpacho Agridulce y cómo surgió la idea?

La idea surge, obviamente, del cotilleo puro y duro.

A la gente le encanta cotillear, y a mí contar mi vida, así que en una comida con amigos (en la que siempre acabo contando chinadas, que les encanta) una amiga me dijo: Quan, ¿porque no haces un cómic? Y yo pensé: ¡qué buena idea! 

Unos  meses y bocetos después surgía Gazpacho Agridulce.

A parte de tu propio blog, también tienes una sección en la web divinity.es (una de las webs más visitadas en España), incluso publicas regularmente en El País. Impresionante curriculum ¿Cómo lo conseguiste? ¿Fue difícil?

Pues la verdad todo me vino sin comerlo ni beberlo, yo publicaba mis cómics en mi Tumblr, y ¡a través de las redes sociales contactaron conmigo!  No me lo esperaba para nada ya que llevo publicando viñetas desde Octubre escasamente, incluso estuve de invitada en el Comicca fest (Festival de cómic de mujeres de Granada). La aceptación tan rápida del webcomic, es algo que me cogió totalmente por sorpresa.

En la entrevista que hiciste por divinity cuentas que a los chinos en España no les hace mucha gracia tus historias. Mi experiencia en China es al contrario, a los chinos que les he “mostrado” (una forma educada de decir que curioseaban que hacía en mi ordenador) tus cómics los encuentran muy graciosos,  incluso sé de alguien que los usa para aprender español. ¿Has pensado alguna vez en publicar algo en China?

Lo de que no les haga gracia era mi mayor miedo, ya que los chinos son “muy políticamente correctos” (y también muy cotillas) y el cómic para nada lo es. Pero estaba equivocada, la mayoría de los de segunda generación se ríen mucho y se sienten muy identificados con lo que dibujo.

Pues la verdad que si me encantaría publicar en China, pero poco a poco, Roma no se construyó en un día.

Entre dos mundos

El nombre Quan es difícil de pronunciar para los españoles, seguro que te habrán llamado de formas inimaginables ¿cómo te llaman tus amigos?

Quan no es para nada difícil de pronunciar,  no les digo la pronunciación correcta, es un coñazo estar corrigiendo a todo el mundo cuando leen tu nombre en el DNI o en alguna lista de clase, así que siempre en España digo: es como Juan pero con Q, y la gente siempre se cree que me llamo Juan, se pensarán que soy transexual o algo, o que me he puesto el nombre español erróneo.

Mis amigos me llaman: quanchy, chini, mi china favorita, limón chupao y cosas así  ; ) son poco originales para los motes.

 Has estado en China una vez ¿verdad? ¿Qué te sorprendió más, aparte de que la gente no te mirara por la calle? 

¡Pues los chinos!

Seguramente me sorprendiera las mismas cosas que a ti, que te intenten timar todo el rato, el regateo constante, el que estén todo el rato trabajando… Yo vi China con los ojos de una turista con muy buen camuflaje.

En China he conocido a muchos Chinos-Americanos que cuando llegaron conocían muy poco sobre el país donde nacieron sus padres. Me imagino que crecer entre dos mundos no es nada fácil y la presión por ser igual a los demás que te rodean a veces fuerte ¿Cómo ha sido tu experiencia creciendo en España?

Pues la presión es fuerte, pero mi carácter lo es más.

No te voy a engañar, ha habido momentos muy duros, momentos felices y otros tristes pero, todas estas vivencias me han servido como gasolina para crear Gazpacho agridulce, y como dice Miley Cyrus, combinar lo mejor de los dos mundos.

[Sborto: Para los viejunos como yo Miley Cyrus es una actriz y cantante estadounidense que se hizo famosa por su papel en la serie Hannah Montana]

En mi opinión crecer entre dos mundos tiene también sus ventajas, ya que puedes aportar algo diferente a los demás y creo que tú eres un buen ejemplo de ello ¿Piensas lo mismo?

¡Claro! ¡Seré una viejecita con un montón de historias divertidas que contar!

Cuando te pregunté cómo llevabas el chino me dijiste que hablas QingTian Hua (dialecto de una región en la provincia de Zhejiang) y que chapurreas el mandarín, ¿Sigues estudiando mandarín? ¿Alguna vez has pensado en venirte a China una temporada para estudiar?

Pues ahora mismo lo tengo abandonado, ¡no tengo tiempo! Pero está entre mis metas a medio plazo estudiar en china una temporada.

Como más conozco la cultura china, más me da la impresión que chinos y españoles no somos tan diferentes, ¿Llevo demasiado tiempo en China?

Citando la película “mi gran boda griega”: Peras o naranjas, al final todos somos frutas.

La familia China

Uno de los temas principales de tus historias es tu relación con tu madre (Mama Zhou), a la que presentas cómo una mujer tradicional china. Sé que la presión de la familia tradicional china puede ser bastante fuerte sobre todo para las mujeres. Sin embargo me da la impresión que tú has conseguido sortearla bastante bien ¿Cómo uno lo consigue?

¡Con mucho amor y paciencia! No es un camino de rosas, pero yo creo que mi madre entendió que haga lo que haga yo con mi vida no me voy a apartar de ella y la voy a querer igual. Y vaya, que no voy a cambiar ni me voy a casar con un chino en 3 meses como ella quiere.

Eres diseñadora gráfica, no creo que sea la carrera ideal que tiene en mente una madre como Mama Zhou,  ¿Qué le habría gustado a ella que dedicaras?

Eso lo menciono mucho en el cómic, casarme, tener chinitos… un restaurante chino… ¡un sueño hecho realidad!

En Shanghai, en Nanjing y seguramente muchas otras ciudades chinas, existe un mercado de solteros donde los padres van a “vender” a sus hijos/as solteras ¿Sabes si existe algo parecido en España? En caso de haber algo parecido, ¿Ha ido Mama Zhou a “venderte” alguna vez?

(prefiero no spoilear cómic)

[Sborto: Espero que lo publiques pronto, me mata la curiosidad]

Comida

Ya sé que sientes predilección por la comida española, pero aquí es tradición preguntar a los entrevistados cuál es su comida china preferida, así que ¿tienes alguna predilección por un plato o estilo de cocina china?

Yo como cómo una cerda. En serio, si está bueno, para dentro. Menos el apio, odio el apio. Así que ¡predilección ninguna!

Los chinos en general no comen casi nada que no esté cocinado previamente. De hecho, la primera vez que volví a China después de pasar las navidades en España, traje una paletilla de jamón ibérico para mis compañeros de trabajo. Cuando probaron el jamón, enseguida se dieron cuenta de que era carne “cruda”.  Así fue que, en un momento de distracción, cortaron la paletilla y la metieron entera en el microondas. “Ahora sí que esta buena la carne” me dijeron. Esta fue la primera y última vez que les llevé embutido.  ¿Has conseguido nunca que Mama Zhou pruebe el embutido?  Sin cocinarlo previamente, claro.

¡Qué sacrilegio lo del jamón en el microondas! Un par de tortas les daba a tus amigos chinos, ¡qué incultura! A mi madre le encanta el jamón, en general a toda mi familia le encanta el jamón y todos los embutidos, ¡nos hinchamos! Y en los cumpleaños familiares siempre regalamos jamón. A quien no le gusta es a mi abuela.

Una de las preguntas más comunes que me hacen al volver a España es ¿Te has acostumbrado a comer comida china? Mucha gente piensa que la cocina china es cómo en la mayoría de restaurantes chinos. Tu familia tiene uno y me imagino que conoces a los dueños de muchos otros. Creo que poco a poco el paladar de los españoles está más preparado para aceptar la cocina china real.  ¿Nadie se plantea cambiar el estilo de cocina a algo más parecido a lo que encuentras en China?

De hecho en Madrid ya ha pasado, hay bastante restaurantes chinos muy populares que se dedican precisamente a la comida china real, ¡son a los que yo voy!

[Sborto: Sí tienes razón, en otros lugares poco a poco también esta pasando, pero ¿dónde están mis adorados Chuan(r) (pinchos) y los platos del norte de china? : S]

Uy, casi se me olvidaba, ¿Cómo se dice mi nombre en chino?

Jajajaj caca seca.

Quan, muchas gracias por tomarte el tiempo de responder estas preguntas y te deseo mucha suerte con tus proyectos.

¡Muchas gracias a ti!

¿Aún no conoces el webcomic de Quan, Gazpacho Agridulce? Haz clic aquí para descubrirlo o puedes seguirla en Facebook.

Photo Credits: Photos by Quan Zhou

6 comentarios en “Vivir entre dos mundos: Entrevista a Quan”

  1. Desde que llegue de China, y trato por todos los medios de «rellenar» y vestir lo allí vivido, descubrí este blog y me siento obligado a daros las gracias y felicitaros por lo equilibrado, lúcido e informado que se muestra en cada articulo que publicáis.
    Incluso a pesar de los pequeños «patinazos» al uso, que dais a la hora de introducir «valoraciones», adjetivar o describir acontecimientos, usos y costumbres, ese pequeño poso occidental que inevitablemente aparece, ello no merma en lo mas mínimo la claridad de la información.
    En general las opiniones que vertéis son absolutamente aceptables pues no manifiestan la mas mínima aversión.
    China, India…son casi la mitad de la población mundial, acumulan día a día un capital ingente de recursos humanos y de «capital». Occidente, después de 600 años (por decir una cifra) pierde su hegemonía irremediablemente.
    Todo ello a mi me llena de esperanza ante la posibilidad de los cambios. SON DEMASIADOS SIGLOS LEVANTANDO EL MAPA DEL MUNDO SEGÚN NUESTROS NADA ADMIRABLES INTERESES.
    Pero insisto, este era el motivo de estas letras, de este saludo, UN PLACER HABEROS CONOCIDO, Y QUE DURE. GRACIAS.

    1. Hola Karlotti, gracias por el comentario y me alegra que te gusten nuestros artículos, pese a los «patinazos». No se si occidente perderá su hegemonía pero seguro tendrá que compartirla, aunque en esta web tratamos muchos temas diversos, uno de los más importantes es el de como funcionan las dinámicas sociales en oriente en especial China, porque conocernos mejor (occidente-oriente) nos prepara para el futuro que está por llegar.
      Respecto a los «patinazos» y lo que tu denominas «ese poso occidental», solo quería comentar, tanto yo como Furio somos occidentales (bueno yo me considero más mediterráneo que occidental) y valoramos lo que vemos como tales. Además, a los dos nos encanta expresar nuestra opinión con ironía, generalizaciones brutales y desde la ignorancia de extranjeros que apenas rascan la superficie de esta sociedad compleja, eso si siempre con el respeto que nos merece una sociedad que nos ha acogido durante ya no pocos años.
      Un saludo

      1. Gracias, confirmo con creces que sois unos tipos a los que conocer es toda una suerte. Nada que añadir, insistir que con frecuencia me paso a la altura de esta hermosa fenestra, y no me defrauda jamas,
        Por aquí, por esta estepa de gélidas ascuas, andamos, y para lo que sea menester.
        Salud
        y un abrazo
        k

  2. Me alegro mucho de haberos puesto en contacto ni que sea virtualmente porque me fascina el tema del choque cultural China-occidente y me encanta como lo explicáis tanto vosotros como occidentales en china como Quan como china-española. Un beso!

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Consigue 3 Meses GRATIS con EXPRESS VPN

+ La mejor VPN para China
+ Garantía de 30 días
+ Servicio de asistencia al cliente 24/7
+ 3 meses gratuitos en el plan anual

Scroll al inicio