Nada de turrones por Navidad ni monas de Pascua, y no esperes uvas en Año Nuevo. No estoy loca, estamos en China. Pero no te preocupes, aquí también hay platos típicos de las fiestas. ¡Descubramos juntos las tradiciones culinarias de las fiestas chinas!
春节 y 饺子 (chūnjié y jiǎozi) – Fiesta de primavera y empanadillas
La fiesta de primavera (春 “primavera”, 节 “fiesta”) es también conocida como el año nuevo chino y es la festividad de mayor importancia para el pueblo chino. Cae entre finales de enero y principios de febrero y para celebrarla ¡no hay familia que no coma empanadillas!
Los 饺子 tienen además un significado simbólico (la pasta de la empanadilla encierra y mantiene unido el relleno, al igual que una familia, protegida y unida) y su preparación es la ocasión perfecta para reunir a todos los miembros de la familia que, posteriormente, las degustarán juntos.
Para más información sobre las empanadillas, puedes clicar este enlace, las encontrarás en la sección “Primeros platos”.
Al ser el fin de año la fiesta china más importante, unas cuantas empanadillas no son suficientes para honrar las tradiciones. Los chinos están acostumbrados a consumir enormes cantidades de comida en cada acontecimiento importante, por lo que esta fiesta en concreto no puede ser menos.
Se disponen enormes mesas cargadas de viandas y entre los muchos manjares destacan un pescado y un pollo, ambos servidos enteros como presagio de unión en el año nuevo.
¿Por qué estos dos platos? El sonido del término 鸡 (jī, “pollo”) recuerda al del término 吉 (jí, cuyo significado es “fortuna”, “buena suerte”), mientras que el de 鱼 (yú, “pescado”) es similar al de 余 (yú, “abundancia”).
Hay que evitar la comida de color amarillo, para que el año nuevo no traiga amargura, y comidas en grupos de cuatro, pues es un número de mala suerte para la cultura china, pues el sonido de 四 (sì, el número 4) es muy similar al de 死 (sǐ, “muerte”).
Si quieres más información sobre los alimentos que se consumen en Año Nuevo, clica aquí para descubrir las tradiciones culinarias chinas para esta fiesta.
元宵节 y 元宵 (yuánxiāo jié y yuánxiāo) Festival de las linternas y yuanxiao
El festival de las linternas se celebra el decimoquinto día del calendario lunar, es decir, entre febrero y marzo. La comida tradicional para este festival son los 元宵 (también conocidos con el nombre de 汤圆 – tāng yuán), bollos dulces de harina de arroz glutinoso rellenos de salsa de semilla de sésamo negro o crema de judías rojas. Se hierven en agua, en la que se suelen servir.
清明节 (qīngmíngjié) – Festival de la luz pura
El 清明节 es el festival dedicado a celebrar la memoria de los antepasados y cae cada año el 4 o el 5 de abril.
Al ser una fiesta no dedicada a los vivos, sino a los muertos, son precisamente estos últimos quienes disfrutan de los placeres de la mesa según la tradición.
En el festival de la luz pura es tradición que los chinos visiten y limpien las tumbas de sus antepasados, sobre las que dejan alimentos de todo tipo, sobre todo fruta y la comida predilecta del fallecido.
Esta tradición sirve para honrar y animar a los antepasados con la esperanza de que, incluso en el más allá, disfruten de los platos que tanto amaban en vida.
龙船节 y 粽子 (lóngchuán jié y zòngzi) – Festival del barco dragón y zongzi
El 粽子 es un aperitivo de forma cónica preparado con arroz glutinoso relleno (a menudo con ingredientes dulces, como por ejemplo, dátiles, aunque también hay versión salada) envuelto en hojas de bambú y cocido posteriormente al vapor.
El Festival del barco dragón se celebra entre finales de mayo y junio, y es costumbre entregar Zongzi a amigos y familiares en el día de fiesta.
中秋节 y 月饼 (zhōngqiū jié y yuèbǐng) – Festival del medio otoño y pasteles de luna
En el Festival del medio otoño, que se celebra entre septiembre y octubre, alza la cabeza al cielo para admirar la luna brillante y saborea un 月饼. El nombre de este dulce típico deriva de la propia luna (月 “luna”, 饼 “torta”), relacionada con la historia de este festival, dedicado a la diosa de la luna.
Un bocado de 月饼 te saciará para toda la jornada con su relleno pastoso, pero si te ofrecen uno, es de mala educación rechazarlo.
El pastel de luna está disponible en diferentes variantes en función de la región y, en especial, del relleno con el que se prepare. Estos son los principales:
蓮蓉 (liánróng) – pasta de semillas de loto
Pese a que todos los 月饼 son muy pesados para el estómago por su consistencia, los rellenos de pasta de semillas de loto superan a los demás: la misma pasta rodea a la yema de huevo, asemejándose a la forma de la luna.
豆沙 (dòushā) – pasta de judías rojas
La crema de judías rojas es un relleno muy común en los dulces chinos y también se usa para rellenar los 月饼.
棗泥 (zǎoní) – pasta de azufaifo
La pasta de azufaifo tiene un color oscuro cercano al negro y un sabor amargo que recuerda al tabaco.
五仁 (wǔ rén) – pasta a las cinco avellanas
Esta pasta es más tolerable para el gusto occidental, de hecho, está compuesta por frutos secos picados en trozos pequeños y no faltan las nueces y las almendras.
Aunque a muchos chinos no les gusta el sabor y la consistencia de los 月饼, los siguen comiendo y regalando como manda la tradición.
Si tras haber tomado un 月饼 quieres comer algo más ligero, te aconsejo que optes por unas rodajas de 柚子 (yòu zī), un enorme pomelo dulce y rico en vitaminas.
De hecho, es costumbre comer pomelo, ya que, además de ser el Festival de medio otoño el mejor momento para consumirlo, su forma redonda simboliza reunión.
Photo Credits: Photo by Abhishek Sanwa Limbu on Unsplash
Este documento esta increíblemente bien, contiene mucha información sobre el tema y se nota que el autor sabe sobre lo que escribe. Único percance es en el apartado de los 月饼. Soy chino y te puedo asegurar que algunos de esos no son los principales y te ha faltado «·蛋黄月饼» que es de los más consumidos en todo el mundo por nosotros los asiáticos, otra cosa es que fuera del país hay pocos, pero aún así es el más consumido entre los anteriores. Por lo demás, todo muy bien 8/10