Este artículo nació el fin de semana pasado cuando fui a un hospital ginecológico privado en Beijing. Algunos se estarán preguntando:
Pero… ¿Qué tiene que ver un hospital Chino con una crítica literaria?
El maldito fenómeno de la asociación
La cuestión es que en ese lujoso hospital (menos el baño como de costumbre), delante de la puerta de cada consulta había colgado un cartel con el curriculum y la especialidad de cada doctor.
Por una mezcla de aburrimiento y curiosidad decidí leerme algunos de estos paneles. Y me quedé paralizado con uno de ellos:
Especialidad: Cirugía Reconstructiva de Himen
Inmediatamente me vino en la cabeza el libro titulado 兄弟 (Brothers).
Seguro que si mi compañero y amigo Furio lee esto, me va a decir que es debido al fenómeno de asociación, porque es cómo funciona la mente y bla bla bla. Para mi simplemente este fin de semana se me cayó el último punto del libro que aún no podía creerme que estuviera basado en hechos reales en China.
Me leí Brothers en 2010 justo antes de venirme a China, en un intento de conocer el país a través de su literatura. Cuando leí el libro me pareció que el autor estaba intentando hacer una sátira de la sociedad China a través de una exageración desmesurada. Tres años después he llegado a la conclusión que China es un claro ejemplo de que la realidad a veces supera la ficción.
¿Qué es Brothers?
Brothers del renombrado escritor chino Yu Hua (余华) es la historia de la vida de dos hermanastros, Li Guangtou y Song Gang, con caracteres completamente diferentes que se enfrentan con éxito opuesto a la cambiante sociedad china.
El relato empieza en su niñez justo antes y durante la Revolución Cultural, pasando por la convulsa apertura del país, hasta los Juegos Olímpicos.
El libro hace un recorrido a la historia reciente china a través de la vida de los dos hermanastros enmarcados en la increíble transformación de la ciudad de Liu, una ciudad ficticia que bien podría ser cualquiera de las ciudades rurales chinas.
Ciudad de Liu. Bueno de hecho es la ciudad nueva del condado de Yu en Hebei (河北蔚县). Pero podría ser una de las cientos de ciudades de Liu que hay en China
Lo peor
Cuando empiezas a leer el libro, el estilo peculiar de Yu Hua, muy descriptivo, y una primera parte en mi opinión un poco floja, pueden hacer que te plantees dejar el libro.
No obstante si tienes la paciencia de seguir adelante la segunda parte del libro me parece simplemente fantástica cargada de crítica social y humor negro.
Mucha gente se siente atraída por la primera parte del libro que se enmarca en la Revolución Cultural exponiendo toda su crudeza. Incluso muchos, se sienten impactados por lo que cuenta el autor. Sin embargo como ya he dicho para mi es probablemente la peor parte del libro y sólo sirve para poner en contexto los personajes.
Nunca he entendido muy bien porque a mucha gente (entre las que me incluyo) nos sentimos tan atraídos por la Revolución Cultural, pero si lo pensamos fríamente es un periodo loco donde la gente hizo barbaridades. Aunque haya marcado la vida de una generación, no creo que nos ayude mucho a entender la China actual, ya que la Revolución Cultural más que crear nuevos valores destruyó muchos de los existentes.
Contrariamente, el periodo justo después y los años posteriores a la apertura creo que son mucho más desconocidos y quizás es el periodo que más ha impactado a la conformación y los valores de la sociedad China actual.
Lo mejor
La parte del libro que me gusta más es quizás esa donde se organiza en la ciudad de Liu un concurso de la belleza virginal. Precisamente esta parte del libro es la razón por la que estoy escribiendo esta reseña.
Enmascarándolo en un inverosímil y delirante concurso de belleza, el autor hace una crítica mordaz a la hipocresía, la corrupción y la picaresca que se han adueñado de la sociedad China a raíz de la apertura del país.
Sobre el autor
¿Qué puedo contar del autor que no haya sido ya publicado cientos de veces?
Por esta razón voy a dejar que el propio autor hable de si mismo y de su obra. En este link encuentras el video de una entrevista hecha en 2010 por la televisión nacional española coincidiendo con la publicación en España de una de sus obras maestras ¡Vivir! (活着, Huozhe), adaptada al cine por el director Zhang Yimou.
Aunque los subtítulos en Español no me parecen muy precisos, la entrevista es bastante interesante.
Recepción de la crítica
Brothers ha sido muy bien acogido por la crítica internacional, probablemente por la visión crítica de la sociedad China y por relatar algunas de las partes más oscuras de su historia reciente. Precisamente un argumento que gusta mucho a Occidente. Muchos lo consideran como una versión realista del incomparable Gabriel García Márquez pero, en mi opinión es ir demasiado lejos.
Debido al amor que tiene Occidente a todos los intelectuales chinos críticos con su país, muchos consideraban a Yu Hua un firme candidato al Premio Nobel. De hecho, si no hubiera sido por Mo Yan (莫言), de temática parecida pero políticamente más crítico, probablemente se lo habría llevado.
En cuanto a la acogida dentro de China, Brothers ha sido muy criticado con el argumento de que el autor ha publicado hechos falsos que avergüenzan al país con el único fin de ganar dinero.
Además, no ha gustado ni a la derecha por su visión negativa del capitalismo ni a la izquierda por la crudeza con la que relata la Revolución Cultural. Para mi todo esto es un claro signo de estar mostrando las vergüenzas de la sociedad China (no sólo de sus políticos) y eso merece todo mi respeto. Especialmente viniendo de un país donde sus ciudadanos están excesivamente preocupados en mostrar su mejor cara.
¿Por qué recomiendo este libro?
La primera semana cuando llegué a China, junto con otros investigadores fuimos obligados a asistir a una charla del embajador europeo, entre muchas frases «celebres» nos dijo:
«Don’t go to the dark side of China»
Brothers te mete de lleno en el lado más oscuro de China, aquella que los chinos se avergüenzan de reconocer.
El gran logro de Yu Hua es que mediante la exageración (o no), consigue hacer cómicos muchos de los puntos oscuros de la transformación de la sociedad China, haciendo referencia a los dramas de la sociedad actual y cómo se han llegado a ellos.
Creo que es una lectura obligada para aquellos que saben poco de la sociedad y los valores de la China actual y quieren ahondar en ella sin caer en la depresión ; ).
A continuación incluyo algunos enlaces con críticas del libro seguramente mucho más profesionales:
The Quarterly Conversation
¿Has leído el libro? ¿Qué opinas de él? ¿Tienes alguna otra recomendación?
[Photo Credits (portada): La foto fue hecha por mi amigo Florian Hudelist, thanks Flo!]
Muy interesante reseña de Brothers, me ayudaré mucho al ensayo sobre la recepción de Brothers en el mundo hispanoablante, ¿y quién es el autor de esta reseña?
Muchas gracias y me alegra que te resulte útil. Sobre la atribución del artículo puedes poner Sapore di Cina que donde pertenece el autor o autores de la reseña
De todos es sabido que el Premio Nobel, ni fu ni fa, sólo hay que hacer una lista somera de grandes hombres de la literatura, como Joyce o Borges, que no lo recibieron. Pero de ahí a considerar a Yu Hua como un serio aspirante hay un mundo.
Brothers es una novela correcta. Y ya. Literariamente, el señor Yu parece desconocer cómo funciona esa que llamamos elipsis y nos endosa 85o páginas de manera del todo innecesaria. Su estilo es a veces tosco y su retórica roma. Pero es la historia lo que merece la pena de Brothers.
Cualquiera que quiera conocer China y el modo tramposo y frenético en que se ha desarrollado en el último medio siglo encontrará en esta novela un manual .
Discrepo del autor del post en su consideración de la primera parte de la novela. Es tan necesaria como la segunda, la cual no podría existir sin aquella. En todo caso, es sólo una cuestión de gustos, pues la novela carecería de sentido y estructura narrativa sólida si no estuviese escrita como está, aunque el bueno de Yu se podría haber fumado tranquilamente 400 páginas sin que se hubiese resentido demasiado el resultado final.
Novela recomendable, muy útil para leer al mismo tiempo algún ensayo sobre la China contemporánea.
Un saludo.
De hecho el estilo de Yu Hua es parecido a Mo Yan (ganador del nobel), no creo que ninguno de los 2 se merezca el Nobel, de hecho hay autores chinos mucho mejores, pero a Europa les gusta estos autores que dejan al descubierto las vergüenzas de China.
Quizás me explicado mal, la primera parte es supernecesaria, pero subjetivamente me parece aburrida.
Al final lo que me gusta más del libro no es el estilo si no lo que cuenta y como lo cuenta para evitar ser tachado de anti-nacionalista.
Desde luego que nos quedamos con las ganas de leer el libro, lo adquiriremos lo antes posible.
Este mes tenemos en nuestro canal una serie de documentales referentes a la situación económica y social de la China actual que recomendamos si os interesa el tema
Muchas gracias por descubrirnos este libro, de verdad que pinta muy muy bien